Keine exakte Übersetzung gefunden für رغم كل الظروف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رغم كل الظروف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • pour me rappeler qu'une personne peut faire la différence, même quand tout semble fichu.
    لأتذكر أن شخص واحد ...يمكنه إحداث تغيير .رغم كل الظروف
  • Ton père était vraiment décidé à me faire prendre cet avion, malgré tout ce que ça entrainait en sa défaveur.
    والدك كان مصمما جدا على وضعي على متن تلك الطائرة رغم كل الظروف التي كانت تعمل ضده
  • Dans notre réalité, nous recherchons des partenaires de la paix et nous efforçons, en dépit de toutes les difficultés, de créer les conditions qui permettent aux deux parties de s'acquitter de leurs obligations et de jouir de leurs droits.
    وهذا هو الواقع الذي نبحث فيه عن شركاء لنا في السلام ونحاول - رغم كل الصعوبات - تهيئة الظروف التي يستطيع فيها كلا الجانبين النهوض بمسؤولياتهما وإنجاز حقوقهما.
  • Pourtant, malgré toutes ces conditions à remplir, il existe déjà des exemples de coopération entre organisations évitant de faire plusieurs fois le même travail, aux organisations comme aux pays : accords entre la Division de statistique de l'ONU et l'AIE sur les données de l'OCDE, entre la Division de statistique et l'OLADE sur les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, et entre la CEE et l'AIE sur les pays relevant de la CEE qui ne sont pas membres de l'OCDE, et d'autres accords en cours de négociation.
    ورغم كل هذه الظروف، وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، هناك فعلا أمثلة جيدة من التعاون بين المنظمات لتفادي ازدواجية العمل بالنسبة للبلدان والمنظمات على حد سواء (اتفاق بين الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ووكالة الطاقة الدولية بشأن بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبين الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة بشأن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة بحر الكاريبي، وبين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ووكالة الطاقة الدولية بشأن البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وبدئت جهود أخرى لتجنب الازدواجية).